译文
青山环绕着一座县城,隐隐约约可以看到他人的房屋。
乱石嶙峋地堆在江边,孤帆在夕阳中渐渐隐没。
官舍的柳树更添了几分翠色,驿楼处花朵香气四溢。
只可惜不能再见陶渊明和彭泽的美景,暮色中乌鸦飞回了湓城。
注释
陶彭泽:晋陶渊明曾官彭泽令,故称。
湓城:指九江城。
君子之于射也,内志正,外体直,持弓矢审固,而后可以言中,故古者射以观德。德也者,得之于其心也,君子之学,求以得之于其心,故君子之于射以存其心也。是故躁于其心者其动妄,荡于其心者其视浮,歉于其心者其气馁,忽于其心者其貌惰,傲于其心者其色矜,五者,心之不存也。不存也者,不学也。
君子之学于射,以存其心也,是故心端则体正,心敬则容肃,心平则气舒,心专则视审,心通故时而理,心纯故让而恪,心宏故胜而不张、负而不驰,七者备而君子之德成。
君子无所不用其学也,于射见之矣。故曰:为人君者以为君鹄,为人臣者以为臣鹄,为人父者以为父鹄,为人子者以为子鹄。射也者,射己之鹄也,鹄也者,心也,各射己之心也,各得其心而已。故曰:可以观德矣。作《观德亭记》。